echar o hechar

$333.00

Echar ou hechar são verbos muito comuns na língua espanhola e pode ser que sejam palavras semelhantes ao português, mas na verdade são muito diferentes em significado. O verbo “echar” geralmente é usado para se referir a jogar fora ou expulsar algo ou alguém de um lugar. Por exemplo: “Echar a pessoa da festa” ou “Echar lixo no lixo.” Além disso, esse verbo também pode ser usado com outros sentidos, como “echar de menos”, que significa sentir falta de algo ou alguém. Já o verbo “hechar”, que não existe no espanhol, provavelmente é um erro de ortografia na escrita da palavra espanhola “echar”. É comum que estudantes de espanhol confundam o “h” pelo “e” e escrevam “hechar” ao invés de “echar”. Portanto, é importante prestar atenção à ortografia correta para evitar erros de compreensão na língua espanhola. Além disso, evite o uso de emojis ou caracteres não ASCII na escrita do idioma, já que algumas dessas representações não são bem interpretadas pelos leitores nativos do espanhol.

Quantity:
Adicionar ao carrinho